Ako som kedy a pre koho pracovala?

michaela prekladateľka

Ako doučujem offline?

Prvýkrát som začala doučovať už počas štúdia na bilingválnom gymnáziu. Doučovanie som vždy prispôsobovala individuálnym potrebám žiaka.

Precvičovanie gramatiky

Keď sa chcel venovať gramatike, tak som vysvetľovala gramatiku a robili sme cvičenia, pri ktorým sa samozrejme stretneme aj s neznámou slovnou zásobou, a tým sa rozširuje aj slovná zásoba študenta.

Príprava na maturitu

Keď sa chcel maturant venovať príprave na maturitu, tak sme si spolu prechádzali testy z minulých rokov.

Príprava do školy

Ak študent potreboval poradiť s učivom, ktoré práve preberal v škole, či skontrolovať úlohy a vysvetliť, kde robí chyby, tak sme doučovací čas strávili týmto spôsobom.

Online doučovanie

Robila som už aj doučovanie online, pri ktorom sme si taktiež stanovili, aké ma študent predstavy, a ako by ich chcel napĺňať. Niekedy sme spolu čítali články, prechádzali si slovnú zásobu alebo len konverzovali v danom jazyku.

Preklady

Čo sa týka prekladov najviac skúseností som získala počas spolupráce s organizáciou Samaritan’s Purse. Pre nich som prekladala príručku pre učiteľov a podobné materiály. Keďže som s touto organizáciou spolupracovala ako dobrovoľník aj v inej oblasti, poznala som zaužívanú slovnú zásobu, ktorú som pri prekladoch zužitkovala. Vždy sme sa vopred dohodli na cene a dátume dodania prekladu.

Taktiež som počas štúdia spolupracovala s evanjelizačným strediskom EVS, pre ktoré som robila hlavne preklady článkov. Taktiež sme sa vždy dohodli na cene a termíne dodania.

Okrem toho som robila preklady z rôznych oblastí, napr. história, gastronómia.

Spolupráca so mnou?

Ak by ste mali záujem, objednať si u mňa preklad, bolo by pre mňa veľmi obohacujúce, ak by ste mi poskytli aj referenčné materiály z danej oblasti (napr. letáky o vašej firme, texty s podobným obsahom) či terminológiu, ktorú používate.

So spoluprácou som bola nadmieru spokojná. Komunikácia bola skvelá. Čo sa týka prekladaného textu bola to odborná literatúra z francúzštiny do slovenčiny a preklad bol na vynikajúcej úrovni. Určite služby využijeme aj v budúcnosti.

– Lucia Karpátyová

U Mišky som si nechala preložiť výskum, týkajúci sa oblasti pedagogiky, z aj do sj. Spracovala mi ho v krátkom čase, ale zároveň bol spracovaný kvalitne. Na spolupráci oceňujem priateľský prístup k ľuďom a profesionálny prístup k práci. Miška je zodpovedný človek, čiže sa netreba báť, že by dohodnutý termín nedodržala a taktiež sa s ňou veľmi dobre komunikuje. Ja som bola spokojná, určite odporúčam!

– Daniela Kúnová

Napíšte mi

Ak som nezodpovedala na vaše otázky alebo máte záujem o moje služby, neváhajte ma kontaktovať…

Telefón:

+421919185584

Social Profiles